ティウェイシーヤ・セガラン著
翻訳は世界中の企業のグローバル展開において重要な役割を果たしています. 法的文書の正確な翻訳に対する需要がますます高まっているため、, 技術文書, ウェブサイト, およびその他のマーケティング資料, 世界の言語サービス市場の推定純資産が米ドルであることは驚くべきことではありません 60.68 10億. この急速なエスカレーションは、機械翻訳が市場の主導権を握り、プロの人間の翻訳者に取って代わる可能性がある絶好の機会を生み出しました。?
知的財産権
によって KASS
ティウェイシーヤ・セガラン著
翻訳は世界中の企業のグローバル展開において重要な役割を果たしています. 法的文書の正確な翻訳に対する需要がますます高まっているため、, 技術文書, ウェブサイト, およびその他のマーケティング資料, 世界の言語サービス市場の推定純資産が米ドルであることは驚くべきことではありません 60.68 10億. この急速なエスカレーションは、機械翻訳が市場の主導権を握り、プロの人間の翻訳者に取って代わる可能性がある絶好の機会を生み出しました。?
によって KASS
ジャスミン・リム
普段こんなこと考えないでしょう, しかし私たちは言語で考えます.
ほとんどの人にとって, その言語はおそらく彼らの母語です. ほかの人のため, それは彼らが育った言語です (だからこそ、英語以外の人も英語のネイティブスピーカーになれるのです).